Are exchanged or reciprocal links okay with Google?
Etmagnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec lorem ipsum dolor sit amet, et consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget consyect etur dolor.

Contact Info


121 King St, Melbourne VIC 3000, Australia

Folow us on social

Google updates some SERPs with translated results

Google updates some SERPs with translated results

Google added documentation for what appears to be a new feature called Translated Results. Translated results is a feature that will automatically translate and rank web pages that are in a language other than the user’s language, and then publish the title and excerpt in the translated language.

This change does not affect all languages ​​and is currently being rolled out in only six languages.

Google has previously ranked content in other languages, but Google has not translated the title and excerpt. The previous behavior was to add a link to the translated content.

A new Google Search Central Web site documents what could be a new feature that enables Google to display search results to users regardless of language.


Continue reading below

The goal of the new feature is to fill “content gaps” for users where there may not be enough content in the user’s native language.

The way this system works is that if there is a lack of suitable web pages to rank in the user’s native language, then Google will select the best web page in another language and display it in the search results.

Google automatically translates the title tag and meta description of the ranked web page from the foreign language into the user’s language.

When the user clicks on from the search engine results page (SERP) to the web page, Google will automatically translate the entire web page into the user’s native language.


Continue reading below

Google’s new Search Central help page describes the feature as something that will be good for publishers because it will expand the audience for their content.

The documentation states:

“A translated result is a Google search feature that enables users to see results from other languages ​​in their language and can help publishers reach a larger audience.”

All embedded images and JavaScript are supposed to work on the translated web page.

According to Google:

“If the user clicks on the translated title link, all further user interaction with the page is via Google Translate, which will automatically translate any links followed.

By extending the result, users can see the original title link and snippet and access the entire page in the original language. “

Previous translation of search results

Translated results are different from how Google used to handle content in another language.

Google’s usual method is to add a link to translated content in the search results. But it did not actually translate the title and excerpt that appeared in the search result.

This change in Google’s ranking is reflected in the updated developer page for the Notranslate meta tag.

Google Notranslate Meta Tag

Google recognizes a notranslate meta tag that prevents Google from translating a web page.

Google’s developer page for the notranslate meta tag used to read like this on November 10, 2021:


Continue reading below

“When Google recognizes that the content of a page is not in the language that the user is likely to read, Google often provides a link to a translation in the search results.”

On November 17, 2021, Google updated the last part of that statement in the documentation to say that Google will translate the title tag and snippet:

“Google can provide a translated title link and an excerpt in the search results.”

Google also added a new wording to reflect a change in how translated search results are handled:

“If the user clicks on the translated title link, all further user interaction with the page takes place via Google Translate, which will automatically translate any links followed.”


Continue reading below

Translated SERPs are limited

Changing how Google displays content in multiple languages ​​is currently limited to the following languages:


Google’s documentation states that it is these languages ​​for which this feature is “currently” available, which may be construed as indicating that the door is open to extend the feature to other languages.


Continue reading below

“Currently translated results are available in the following languages:”

Selecting and deselecting translated SERPs

The announcement states that all websites are automatically subscribed to this new feature. Publishers wishing to opt out should consider using the Notranslate Directive.

Ad Network Guide

Google also released a new documentation help page that allows ad networks to work with this update.

The documentation is: Enables your ad network to work with translation-related Google search features


Read Google’s new documentation for translated SERPs:

Translated results

Recently updated Notranslate documentation

New documentation: All meta tags that Google understands


Continue reading below

Old documentation: Archive of previous Notranslate documentation

Documentation to enable ad network translation

Enables your ad network to work with translation-related Google search features

    Leave Your Comment

    Your email address will not be published.*